|
Memoria e identidad andina en
la poesía peruana*(II/II)
Rosina
Valcárcel
VI RECITAL INTERNACIONAL
DE POESÍA DESDE EL SUR
KACHKANIRAQMI: "A PESAR DE TODO
AQUÍ ESTAMOS TODAVÍA":
...
NICOLÁS MATAYOSHI (NM)
Huancayo, 1949
1971 1er Premio en Narración,
Juegos Florales Universitarios
UNCP. Libros: 1972 Te amo,
(poesía gráfica), 1981 Los
tesoros de Catalina Huanca
(Literatura Oral Campesina),
1988 Poemas para llegar a casa,
1993 Poemario, 1993 Gaia poesía
ecológica, 1997 Qué es poesía,
Ensayo Literario; 1998 Valle de
luz, 2000 Wariwillka (poesía),
2006 Relatitos chiquititos
(narrativa), 2009 Gaia – poesía
ecológica 2da edición, 2010 La
sirenita de Huancayo y otras
leyendas. 1978 2do Puesto en
Narración, Concurso Literario
"Julián Huanay" Instituto
Nacional de Cultura-Junín.
Publicaciones periódicas:
(1976-1977) Prensa campesina "Killapi
Limali" (Canipaco-Huancayo);
(1979 – 1982) Revista "Minka" de
Ciencia y Tecnología;
(2002-2005) Revista "Caballo de
fuego"; (2008-2009) Cuadernos de
Cultura Popular; (2003-2010)
Editor Revista de Cultura Andina
AGUA; (1983–1986) Regidor de
Cultura y Teniente Alcalde
(Municipalidad Provincial
Huancayo). Ha realizado trabajos
de Desarrollo rural y promoción
cultural, entre muchos. Ha sido
ponente en el exterior. 1984-
2009 Asesor Pedagógico del
Programa de apoyo a menores
trabajadores "Gente del Mañana"
(GEMA), 2007-2010 Editor
Imprenta Editorial Punto Com
Huancayo.
Conocí a Nicolás junto al pintor
Josué Sánchez, en Huancayo hacia
el año 1974, almas puras y
nobles- como eran los espíritus
andinos de entonces- ambos me
impactaron. El espíritu crítico,
agudo y profundo de NM se
expresa tanto en las
investigaciones y trabajos de
campo que ha efectuado desde
entonces como en textos teóricos
y de creación literaria valiosa.
En la poesía de Matayoshi la
mayoría de las palabras hallan
en la profundidad de su
compromiso el aliento para
proseguir una combatividad que
lo caracteriza, por un futuro
vislumbrado de justicia y
mejores condiciones en la vida
humana, en versos concisos y
denodados, no sólo expresa
aspectos y complejidades de la
existencia humana, sino la
grandeza y riqueza cultural de
una variopinta sociedad y de un
mundo que necesita paz . En las
páginas de Paladín Gloria
Mendoza platicó con él. La
puneña interroga —"¿Qué idea te
has formado de Ayacucho?", el
aeda responde: —"Huamanga arriba
en estas últimas décadas del fin
de siglo conservando tradiciones
antiguas, algunas bellas como
sus monumentos coloniales y
otras horrorosas como el hambre
caminando por sus calles. Mi
preocupación está en la herencia
que dejará a los habitantes del
tercer milenio: una ciudad digna
de su vocación libertaria". GM:
-La poesía peruana ha
proliferado en los últimos años,
¿cómo ves el desarrollo de esa
poesía? NM: "La actual poesía
peruana está en un proceso de
hibernación, la larva se está
convirtiendo en mariposa de
maravilloso vuelo: esperamos que
no sea la mariposa que anuncia
la muerte. Hay nombres de la
nueva poesía: Efraín Miranda,
Hurtado de Mendoza, Cesáreo
Martínez, Juan Osorio. En
Huamanga, Marcial Molina, entre
los que conozco ..." .
A propósito de Los tesoros de
Catalina Huanca y la educación
campesina el maestro Alfonso La
Torre (ALAT) dialoga con
Matayoshi. En el preludio, el
dramaturgo escribe: "Pocos
libros meditados para afirmar
vital, cotidianamente algunos
valores profundos de la
peruanidad (...). Este texto
propugna una actividad donde la
educación y la imaginación
rescatan la sabiduría
tradicional para una conquista
más plena de nuestra realidad".
Y en ágil entrevista le
interroga:
ALAT-¿Cómo se concibió este
libro?
NM: -Me dedico a trabajos de
educación popular para sectores
campesinos (...) Verificamos que
en todos los programas de
promoción campesina,
generalmente se obvia a la
población infantil. De modo que,
mientras la educación popular
tiene objetivos de
cuestionamiento, de visión
crítica de la realidad, la
educación Formal tiene una
concepción bancaria de la
educación. Con lo cual los
proyectos de desarrollo de la EP
campesina no funcionan y
fracasan (...). La presencia de
las escuelas en las comunidades
campesinas actúa como disolvente
de la cultura local. De modo que
se prepara a los niños a ser
potencialmente migrantes, y a
desarraigarse de sus
comunidades. Entonces frente a
esto, pensamos que uno de los
elementos de cohesión de la
comunidad es actualmente su
identidad cultural, común a
todos los integrantes de la
comunidad campesina .
Uno de los libros originales de
NM es Gaia, leamos un texto:
GAIA, 1993 Amo / mi planeta /
enfermo / grave / e indefenso /
lo amo / y cortan sus árboles /
matan a sus animales / ensucian
su aire / su agua / su viva roca
/ hasta su mismo fuego.
Poemas para llegar a casa
Este título, a la luz de la dura
experiencia de persecución
política que sufrió NM, al igual
que tantos otros, luego podría
ser completado con un sardónico:
"vivo", ya que durante dos
décadas tantos padres peruanos
ignoraban si verían de nuevo a
sus hijos al verlos salir de
casa.
1 Hablo / desde la senectud del
silencio/ la voz / pequeña
mariposa / cruza / el absoluto
enrejado / del día.
Alfredo Elejalde Flores halla en
las palabras 'senectud' y
'absoluto', que la dinámica en
que son incorporadas al texto
borra (de sutil manera que
recuerda su ascendencia
japonesa) con metáforas
conceptuales contundentes el
sentido propio para inaugurar un
espacio recreado; en la
expresión "senectud del
silencio" palpa cierta madurez,
pero también tristeza, pues los
juegos juveniles —incluyendo la
desaforada alegría que le es
propia— no existe más. Esta
callada y triste ancianidad es
así tal vez por el absoluto
enrejado del día; no un enrejado
cualquiera, sino uno absoluto,
brutal, ineludible :
"Salimos a recibir a la ausencia
/ el veneno pesca / en la puerta
abierta al vacío.// Trucos / del
Adivino Relojero / en la boca
amarga / de los perros de la
noche. // No es ladrar al ladrón
furtivo/ es un aullido profundo/
por los desaparecidos" .
Expresa el problema de los
desaparecidos en el Perú, debido
a la tensa coyuntura que se
vivió varios años; de este hecho
da cuenta la Comisión de la
Verdad y Reconciliación (CVR,
2003). Revisemos otros
fragmentos:
Ya no escandaliza / la Muerte /
ni asombra / la ausencia /
sucesiva de vecinos / y ayer
nomás / nos fuimos enterando /
que la negrura / de estos días /
son siluetas / de guerreros / en
la niebla .
La noche en prisión / cristal
conchuvino / lapizlázuli / vino
de lluvia / poema de sal / sobre
los tejados .
El / pan / no / sólo / es la
onomatopeya del disparo /
también / es / algo / que / se /
come / y se reclama como derecho
.
Aún / hay tiempo para amar / en
el tiempo / de las espadas. //
El amor / viste de guerrero / y
tiene su lugar / en la batalla .
Un cúmulo de experiencias e
ideales halla en la poesía de NM
el medio idóneo para crear
fantasía, y hacer un retrato de
la realidad. "En general tengo
una necesidad vital de escribir
sobre aquello que me preocupa en
el mundo, es como un principio"
(Perú Shimpo)...También tenemos
la gran riqueza de todas las
sangres reunidas en un solo
concierto de voces (...) el "yo
interior" siempre va a ser
conmovido por el "yo social"
porque el hombre no es una isla
ajena a la realidad en que vive
y en la medida en que uno es
sensible a ello es que va
asumiendo determinados
compromisos (ibid.)
ANGEL GARRIDO ESPINOZA (AG)
Cerro de Pasco, 1954
Garrido publicó a los 16 años su
primer poemario. Siendo escolar
ingresó al Movimiento Hora Zero,
con Eloy Jáuregui (poeta y
singular cronista) y Fernando
Lozano (dirigente trostkista
asesinado en 1976) . A los 16
años escribió su primer
poemario, Visión del pájaro
dialéctico (Cerro de Pasco,
1971). En Designio de las voces,
ofrece un intenso retrato de la
población minera de Cerro de
Pasco, atendiendo al marco
económico y social, pero también
a la claustrofobia psíquica y la
"oscuridad del socavón" de la
gente sometida a una existencia
enajenada, sin oro ni porvenir.(rgv,
P. 496) En 1988, ganó los I
Juegos florales de poesía
Huánuco – Pasco, con su libro
Aguas sin cauce. En 1991, otra
vez, con Fosforencias desde la
niebla ganó los I Juegos
florales de poesía "Aniversario
de Pasco" (Región Andrés A.
Cáceres). En 1992 Eslabón
Editores en Chaupimarca, lanza:
Hora zero 21. Región
Centroandina del Perú. El primer
capítulo se titula Cerro de
Pasco: Desde la Ciudad más alta
del Mundo, Cerro de Pasco.
Una de las características de su
escritura es la ruptura con los
patrones tradicionales y la
modernidad de su lenguaje, por
ende, se convierte en una de las
voces sobresalientes no sólo del
interior del país sino de la
llamada generación del '80.
Veamos: ASALTO A UN DEAMBULADOR
DE LAS TINIEBLAS / ESTACIÓN DEL
FERROCARRIL / CERRO DE PASCO:
Otra vez suspendido en el tiempo
/ Forastero de los días /
fantasma que se confunde con su
sombra / En vano hurgas los
corredores de tu infancia //
(campamento Esperanza 216,
inocencia perdida entre las
medicinas) // divagas entre la
niebla / habitas la noche esa
eternidad tuya sin final / La
vida te aborda en medio del By
Pass: bajo tus pies / cruza /
ese tren sin pasajeros / 6 a.m.
ó 6 p.m. es igual aquí // Ciudad
Real de Minas / Barrio Obrero La
Esperanza /
Amarillo-ámbar-Dorado-Rojo-Naranja-Fucsia-Azulcerúleo
en el rostro / de amaneceres y
ocasos / Ulúúúúúlan los aullidos
de los trenes en la Estación de
RAIWAL / ¿Partir? ¿Llegar? /
Parten. Llegan. Suben y bajan de
los vagones. / Se abrazan.
Agitan las manos. Entristecen.
Sonríen. Lloran. // (Sólo los
ojos del Cielo –mis retinas, /
registran Encuentros y Adioses)
/ -Y tú no partes ni llegas- /
Ferrocarril Central de la
Esperanza Cerro de Pasco-Oroya-Huancayo-Lima-Callao
// ¿Irse así? ¿Quedarse así? /
(Hurtador de infancias y
destinos dónde está mi heredad /
En tus rieles se perdió el brazo
derecho de mi abuelo / materno /
Dónde está mi Caballo de Troya)
// Y tú ni te quedas ni te vas
En la Ciudad eres todo un Sr. /
Cerreño marginal extranjero de
sus calles moribundas / pasas de
frente a pie por esas calles
barrosas / volteas con
tranquilidad / todas las
esquinas / No gires atrás la
cabeza Puedes quedar allí
convertido en piedra / Y sigues
más extranjero aún más forastero
mismo animal / suspendido en el
tiempo / Te reconocen en todas
partes eres el fantasma /
sentenciado a deambular por las
tinieblas / Luz Roja / en todos
los semáforos // La vida te toma
por asalto: la vida te
sitúa.-6am-6pm en "La Esperanza"
// ¡¡ARRIBA LAS MANOS!! //
¡¡ESTE ES UN ASALTO Y ROBO A
MANO ARMADA!! // La vida te ha
rescatado de la Muerte .
NUESTRA CASA: La casa que
soñamos no tiene ni techo ni
piso / Sus paredes permanecen
ahora / descubiertas a los
vientos / resistiéndose al
granizo / y a las noches / y sus
ventanas quedaron abiertas / tal
como fueron saquedas / sin nadie
que las cuidara / Mientras sólo
musgos y los helechos / crecen
entre las piedras / y sus
columnas abandonadas / Los
apurados la han convertido en su
morada / entran y dejan sus ríos
de emergencia / mientras allí /
a escondidas / bajo nuestros
ojos se aman los amantes /
llegan / huyendo de las miradas
indiscretas / riegan nuestro
sueño y se van sin techo ni piso
(y sin casa) / entretanto
pasamos tú y yo mirando los
huecos de sus paredes / ninguna
puerta ni ventana que quede / ni
siquiera ya nuestros sueños /
Sólo tú y tus suspiros bajo las
tardes / Yo y mis caminatas de
Ángel Caído entre los bares /
anda camina camina juan pescao /
anda camina no seas mediolao //
Y tarareas un Soul Sacrifice o
Let It Be toda en el aire // yo
un huaylas rompepoemas //
Huaylas rompepuertas-rompecatre-rompelomo-rompetodo
/ Ay mi Lourdes ay mi Lourdes
(...).
Este estilo singular con
elementos nuevos que contienen
alusiones a canciones populares
se expresa en el poema LECTRA
HAUL:
Extranjero de la vida/adónde
irás / Más allá de sus parajes
en este paraíso terrenal ni Sol
ni Luz / ningún / camino.- / En
qué orilla estoy ahora/Amante de
las cosas perdidas / Proustiano
viejo / dime dónde está mi
Ciudad / (Cerro de Pasco: y sólo
los virus / y los bacilos –
peores que los de Koch- / me
secuestraron de tus calles / y
hoy me es difícil andar por eso
otra vez como nuevo feliz
chapaleando saltando sobre la
nevada blanca de tus plazas y
tus calles / que ya no existen /
y transito por eso ahora triste
quejoso malhumorado – todo
cerreño – / buscando explicarme
el porqué de nuestras tragedias
/ Condenamos de la tierra – tú y
yo – / Sentenciados a
desaparecer así – tú y yo – d /
deshecho en mil pedazos –
también tu y yo – ) / Hoy te
miran mis ojos lejos de toda
tristeza más allá de todos los
tiempos / En medio de la niebla
trenes subterráneos – serpientes
– cascabeles / nos navegan las
entrañas/Adentro y Afuera/en
Suelo y Subsuelo / En Mina y
Superficie / Eres los mineros
que sueñan y se estrellan en sus
esperanzas frustradas / Y yo/tus
icebergs entre las lluvias /
palabras sin sentido /
golondrinas del arco iris /
ahuyentando malos vientos/adónde
llevas nuestras vidas / Por qué
entre tus parajes / flota una
llave extraviada en el viento/Y
sueños como Espumas y Olas In
Crescendo y Difuminándose en
este Rojo Mar / De Minos / Salen
y Entran LECTRA HAULS desde tus
entrañas / Ventanas Enmohecidas
sin Retinas/los Ojos de Homero
extraviados / (con ojos y todo)
flotando entre los dominios de
Almagro. / Estos ojos – Tus
retinas / Y las hojas de una
vieja puerta chirriando y
crujiendo en su afanoso vaivén /
con el soplo del aire /
chirriando al vaivén de estas
idas / y venidas / y parece que
va o viene / y se va a
desmoronar / como sólo tus días
o tus pasos / O tu vida /
Extranjero de todo/adónde irás.
(en Designio de las voces).
Hemos observado como la
literatura con raíz andina y la
poesía que tiene componentes
andinos enriquece nuestra
cultura, la torna más vasta y
rica. A 200 años de la
Independencia la literatura en
los Andes del Perú aún tiene
rasgos multiculturales,
pluriétnicos y policlasistas.
Sin embargo, en esa diversidad
el balance es positivo, fecundo,
valioso en tanto hay rasgos de
singularidad y resistencia
simbólica. Es tiempo de
florecer, de estimular toda
manifestación literaria con
elementos andinos impugnadores,
para que sea más reconocida, y
así puedan surgir otros Arguedas,
Florián, Miranda, Ayala,
Mendoza, Matayoshi, Garrido. De
otro lado, para que logre
contribuir en la verdadera
autonomía de la nación peruana,
donde confluyan todas las
sangres con reciprocidad,
democracia y armonía.
(Agradezco el impulso y las
sugerencias de Gerardo Quiroz y
Manuel Mosquera Los comentarios
polémicos de Juan Carlos Lázaro
y Julio Carmona. Las cálidas
cartas de Carlos Meneses. Y la
asistencia técnica de Dany
Elías).
* PARTICIPACIÓN EN EL VI RECITAL
INTERNACIONAL DE POESÍA DESDE EL
SUR PANEL: "LITERATURA EN LOS
ANDES A 200 AÑOS DE LA
INDEPENDENCIA", PASTO, COLOMBIA
Miércoles 18 de agosto. Hora:
10:00 a 12 m Lugar : Pinacoteca
(Antigua Casa de la Cultura
Departamental)
CUEVA REBELDE ITZCUINTLI
http://members.tripod.com/~itzcuintli/index.html
Gentileza::
castello.cristina@gmail.com
paginadigital |