|
La vida en una gran prisión
Salim Al
Wazzan
Niqash.org
REBELION, ESPAÑA
Traducido del inglés para
Rebelión por Sinfo Fernández
Las trágicas condiciones que
Iraq padece han "conseguido" la
cifra más alta de mujeres viudas
no sólo en la región sino en el
mundo entero. Basora se ha
convertido en una
ciudad-prisión, donde las
mujeres se encuentran cautivas
de las milicias religiosas, de
las redes de comerciantes de
esclavos y trata de blancas y de
gran número de fuerzas de
seguridad, además de soportar
toda una serie de leyes
implementadas en su contra.
Un antiguo comandante británico,
para justificar la no
intervención de sus tropas en
aras a conseguir que partidos,
milicias y bandas de malhechores
dejen ya de abrumar a las
mujeres de la ciudad, declaró
que sus soldados no deseaban
interferir en las "tradiciones"
de la ciudad de Basora. El
gobierno está utilizando
parecidos argumentos. Un oficial
del comité supremo de seguridad
del consejo provincial ha negado
la existencia de crímenes
religiosos y sectarios contra
las mujeres, afirmando que el
85% de los asesinatos son
"crímenes de honor". Declinando
revelar el número de mujeres que
han sido "asesinadas", un cargo
importante de la policía de
Basora dijo que si llegara a
revelarse ese dato, la ciudad
entera quedaría conmocionada.
Um Naba, una mujer que trabaja
en uno de los bancos de la
ciudad dice: "La violencia y la
opresión puestas en marcha
contra las mujeres de Basora han
rebajado mucho la participación
femenina en puestos importantes.
En estos momentos, muchas son
las mujeres que prefieren
aislarse ellas mismas y
permanecer confinadas en sus
hogares. Se niegan a trabajar en
el exterior, ante el temor a las
consecuencias que pueden
sobrevenirles si lo hacen".
Las mujeres que trabajan en
salones de belleza son las que
sufren los mayores riesgos Um
Salwan, propietaria de una
perfumería dice: "No sabemos qué
es lo que quieren de nosotras.
No sabemos quién está detrás de
todo eso. Hay graffitis con
mensajes garabateados por las
calles de Basora advirtiendo a
las mujeres sobre el aspecto y
las formas de vida que deben
llevar, amenazándolas de muerte
si no obedecen esas normas.
Muchas mujeres han sido
asesinadas por esos
fundamentalistas". Um Salwan
culpa a los líderes religiosos
"que gastan inmensas cantidades
de dinero en imprimir panfletos
y folletos convirtiendo en tabú
las perfumerías, salones de
belleza y actividades similares,
a la vez que hacen llamamientos
para que se respeten los
derechos humanos". "Algunos
hombres, acompañados de una
mujer, aparecen de vez en cuando
por el salón de belleza para
inspeccionarlo, declarando que
pertenecen a un partido
religioso. La misma mujer vino
una vez afirmando que
representaba a una de las
organizaciones de mujeres y
prometiendo apoyo". Um Salwan
manifestó que el año pasado tuvo
que soportar muchas presiones y
que "una de sus colegas fue
amenazada de muerte si seguía
trabajando, viéndose obligada a
dejar la profesión".
Las mujeres de Basora no se
sienten ya seguras ni siquiera
dentro del ambiente familiar.
"En la mayoría de los casos, las
mujeres son torturadas dentro de
los márgenes permitidos por la
ley. Un abogado puede conseguir
fácilmente los intereses de su
cliente masculino cuando un
marido afirma que su mujer le
está robando y hacer que la
encarcelen. Este método es a
menudo utilizado cuando un
conflicto familiar se agrava y
la mujer insiste en divorciarse,
o cuando rechaza vivir en lo que
se denomina como bayt al-ta'a
(literalmente, "casa de
obediencia"). La difícil
posición económica y social de
las mujeres no les permite
designar un abogado que las
defienda cuando son
encarceladas, dado que los casos
en los tribunales llevan mucho
tiempo y mucha carga
financiera", dice un abogado
iraquí.
Las trágicas condiciones de las
mujeres en Basora son aún mucho
peores si lo que examinamos son
las condiciones de las prisiones
de la ciudad, y la peor de todas
es la prisión para mujeres de
Tasfirat al-Maqal. Um Hamdan,
que ha estado encarcelada
durante más de un año cuenta su
historia: "Dejé a mi marido hace
años y me llevé a mi hija
conmigo. Cuando la niña creció
decidí casarme de nuevo debido a
las difíciles condiciones de
vida. Cuando mi anterior marido
supo de ese matrimonio, me pidió
que le devolviera a mi hija para
que viviera con él porque no iba
a permitir que viviera con un
extraño. En tales casos, la ley
y la tradición se decantan a
favor del hombre. Cuando me
negué a obedecerle, me
arrestaron tras la denuncia que
presentó contra mí acusándome de
secuestrar a mi propia hija y de
enviarla fuera de Iraq con un
pasaporte falso". Um Hamdan dice
que las acusaciones de su ex
marido no son sino mentiras y
que fue él quien secuestró a su
propia hija y la escondió para
poder presentar esas acusaciones
contra ella. Añade que "el lugar
de la prisión es horrible. Las
prisioneras no tienen ni los más
elementales derechos y somos
tratadas como criminales que
merecen ser castigadas".
Una de las prisioneras, que
prefiere mantener el anonimato,
dijo que ella y su hermana
habían sido acusadas de
asesinato. "Es sólo una
acusación y no hay pruebas de
que hayamos cometido el crimen.
Es un falso caso por cuestiones
tribales. Hemos permanecido
detenidas durante más de seis
meses y el tribunal no quiere
emitir un veredicto. El
veredicto se retrasa
continuamente por las presiones
tribales y no hay forma de que
se dicte. La familia de la
persona asesinada se niega a
zanjar el caso o a retirar las
acusaciones. Con semejante
situación, estaremos aquí
detenidas para siempre. Este es
un lugar muy sucio, donde la
policía no repara en
humillaciones ni sometimientos,
y no podemos encontrar a nadie
que nos defienda", nos dijo la
prisionera. Suplicaba a las
organizaciones de la sociedad
civil que visitaran a las
prisioneras para que vieran cómo
eran tratadas y para que
pusieran fin a las violaciones
cometidas contra ellas. También
pedía a esas organizaciones que
exigieran a las instituciones
jurídicas que investigaran las
confesiones hechas bajo
presiones. Añadió que "en muchos
casos, esas confesiones se
manipulan bajo presiones
tribales y sobornos".
Muchas prisioneras sufren
abandono y aislamiento. Están
aisladas y nadie se preocupa de
ellas. Están abandonadas por sus
propias familias que se sienten
"deshonradas" por sus actos.
Cualquiera que sea lo que el
fiscal presente contra las
mujeres, el veredicto de la
sociedad es siempre mucho más
severo que el del juez.
Una activista de una
organización por los derechos
humanos de Basora explica:
"Visitamos la prisión de vez en
cuando para investigar las
condiciones de las prisioneras.
La mayoría de las mujeres tienen
muy mala salud debido a las
infames condiciones de la
prisión, y hay una tasa alta de
asma bronquial y de cáncer de
pulmón entre ellas. Sufren por
la ausencia de cuidados
sanitarios en casos de
enfermedades crónicas". "¡Una
mujer con dignidad no aceptaría
ir a la cárcel!", dijo una
fuente de la prisión de Tasfirat
al-Maqal que prefiere mantener
el anonimato. Algunas mujeres
son obligadas a pagar un precio
muy alto por negarse a tener
"relaciones sexuales" con
algunos elementos del personal
de seguridad. Las que rechazan
tenerlas son tratadas
brutalmente y aisladas. En la
prisión, se conocen muy bien
todas esas situaciones".
Sin embargo, se mantienen en
secreto muchos de los casos de
violaciones cometidas contra las
mujeres, tanto fuera como dentro
de los muros de la prisión. Uno
de los peores ejemplos de esas
violaciones es el caso de bandas
que secuestran muchachas y se
las llevan para prostituirlas a
países vecinos. De hecho, no se
ha revelado nunca resultado
alguno de las investigaciones
realizadas, todo se da por
concluido con la vaga promesa de
las autoridades de la seguridad
de revelar en su día los
detalles de las investigaciones.
Esa promesa jamás se ha
cumplido.
Algunos observadores creen que
las violaciones contra las
mujeres forman parte de la
agenda política y las sitúan en
un círculo más amplio de
violencia. Por consiguiente, se
ha convertido en algo normal ver
fotos de víctimas que han
sufrido brutales torturas
utilizadas como pancartas en las
manifestaciones callejeras por
partido políticos rivales.
"EL CARRASCLET"
http://usuaris.tinet.org/medicuba/
Gentileza:: Miguel Giribets
[elcarrasclet@ya.com]
paginadigital |