paginadigital logo

"Las mil y una noches". Primer capítulo de un estreno a largo plazo.- (Uruguay) 9/1/05
 

 | LITERATURA | CONFERENCIAS |  EXPOSICIONES | 

 
 
   

Home

Colegios

Universidades

Guía Comercio

Industria

Clases

Cursos

Seminarios

Eventos

Arte

Exposiciones

Galería de Arte

Literatura

Textos

Cine

Teatro

Música

Música Clásica

Teatro

Cine, TV, Video

Noticias

Artículos

Museos

C. Culturales

Concursos

Carreras

Becas

Posgrados

Taller literario

Servicios de Internet

Solidaria

Profesionales

Librería

Lectura - Textos

Foro de discusión

Links

Mapa del sitio

LA ESCENA IBEROAMERICANA
Toda la actualidad teatral iberoamericana en www.celcit.org.ar en la sección Noticias


 


URUGUAY

"Las mil y una noches". Primer capítulo de un estreno a largo plazo

Las mil y una noches, ambicioso proyecto de la Comedia Nacional que cierra la Temporada Atahualpa del Cioppo, abre al mismo tiempo una nueva etapa para el elenco oficial: la de su regreso a casa luego del nomadismo que mantuviese durante las reformas del Teatro Solís. La adaptación recién comienza, pero lo cierto es que con este estreno el teatro vuelve a nuestro escenario mayor. La propuesta, signada por la multiplicidad, funciona además – y tal vez sin quererlo- como una muestra parcial de la actual realidad teatral montevideana, ya que incluye a actores, directores, bailarines, músicos y técnicos de distintas procedencias y escuelas, especialmente convocados. Luego de varias posposiciones y cambios de planes, el espectáculo se ha convertido en un “ciclo” de tres partes a representarse a lo largo de tres meses. Más allá de los resultados, de los diferentes grados de coincidencia entre la propuesta y su resolución, cuenta la actitud de riesgo asumida por la Comedia Nacional, que prefirió a una oferta más tradicional y segura, esta que reúne la experimentación y la participación de otros artistas del medio, para marcar esperada reapertura de nuestro teatro mayor.
LA PROPUESTA. Las mil y una noches, un clásico universal, tiene su origen en esos relatos orales que viajaron, según señalara Borges “del Indostaní a Persia, de Persia a las ciudades y reinos del Asia Menor; del Asia Menor a Egipto” previamente a su compilación. Provenientes de tiempos y geografías diversas, fueron conocidos en Occidente con la traducción de Antoine Galland en 1704. Mas el libro continuó experimentando cambios con el tiempo, y de él se independizaron algunas historias que se transformaron en cómics o programas de radio, en películas, en seriales de TV. Personajes como Alí Baba, o Aladino, se integraron completamente al imaginario occidental. Como si fuésemos parte de esas historias sin fin, los cuentos de Las mil y una noches nacidos de la lógica del relato oral se suceden y transforman sin pausa. Su articulación tradicional (un cuento a la vez origen y parte del conjunto) descansa en la historia de Sherezade, quien con sus relatos evita, noche a noche, su muerte a manos del Sultán, el cual fiel al designio de casarse en la noche y enviudar a la mañana no resiste, sin embargo, la intriga sobre el final imposible de los cuentos.
Hoy, cuando vemos que los lugares en donde se forjaron estas historias se encuentran bajo el fuego, cuando si se quisiera –a la manera de Sherezade- postergar el injusto asesinato sería imposible, la Comedia Nacional propone este espectáculo con la intención de recordarnos que allí, en esos territorios que hoy desaparecen bajo las bombas de la cruzada por el petróleo del nuevo imperio, se asentó la cuna de nuestras civilizaciones. Que fue ese el punto de partida de palabras que se extendieron y mezclaron, a lo largo de los siglos, convirtiéndose en pilares de la cultura oriental y de la occidental, de sus creencias iniciales y su primera escritura, de su ciencia y su legislación para convivir, de la literatura como base de su diversidad. De alguna manera, rescatar esa palabra, esa herramienta sobre la cual sigue creciendo la comunicación humana, ha sido el propósito de estas Las mil y una noches. Importa señalar de todos modos, y a modo de balance inicial, que la intención tiende más a quedarse en el material complementario entregado por la Comedia Nacional, que a fluir de la escena.
EL ESPECTÁCULO. Del espectáculo conocemos tan solo la primera parte, aunque podemos, a partir de ella y de la información sobre lo que vendrá, vislumbrar la forma de las que siguen. Se trata de una propuesta de gran formato que congrega e intenta articular diferentes abordajes, distintas poéticas, estéticas, estilos, técnicas, formas de expresión y de significación, desde el propio punto de partida, esto es, desde la inclusión de nueve directores en su conducción. Por las decisiones de Ahunchaín, Buscaglia, Curi, Da Fonseca, Figueroa, Morena, Peraza-Conde, Percovich, y Romanelli, pasan las elecciones de los cuentos que se escenifican, el criterio para su montaje y la forma final que adoptan en escena. Por las de Héctor Manuel Vidal, la coordinación de esa diversidad, apoyándose en un texto que venía siendo escrito con anterioridad a la decisión de montar este espectáculo: Palabra sobre palabra de Alicia Dogliotti que, dirigido por Ismael Da Fonseca, opera como articulador de las propuestas reunidas.
El resultado, el espectáculo no deriva -al menos en esta primera muestra- en un viaje enlazado por los mundos fantásticos de los cuentos, sino que se configura más bien como un collage que enfatiza una autonomía más que una sinergia entre las partes. Tal vez por cómo fueron individualmente abordados por cada director, como universos independientes, los diferentes segmentos llegan a pesar más que la estructura que los envuelve, aproximándose así el espectáculo a un constante abrirse y cerrarse de mundos, más que a un discurso estructurado en una totalidad dramática. Ello tiene a favor la capacidad de la sorpresa que se renueva a cada tiempo, y en contra el cansancio de la reiteración que dicha estructura suele provocar. Por otra parte, se echa de menos una mayor síntesis en cada fragmento y un mayor contenido en las transiciones, puesto que, tal como se presenta, la estructura general del espectáculo parece constituir más una excusa para convocar un mundo que un discurso sobre ese mundo tal como lo explicita el material anexo. Asimismo, se perciben algunas dificultades de coordinación que resienten el resultado. Una de ellas, los grupos no dispusieron del Solís para ensayar, lo que implicó que las distintas propuestas debieran ser armadas en diferentes espacios e hilvanadas, casi sobre el estreno, sobre el gran escenario. Las costuras se hacen visibles, inevitablemente.
CONVIVENCIAS. Respecto a esta primera parte, que reúne a cuatro de las nueve propuestas más los espacios destinados al texto articulador, consignamos no sólo la convivencia de distintos lenguajes, sino también de desiguales niveles de rendimiento y resolución. Del lenguaje abstracto y sintético de la danza elegido para una introducción un tanto caótica (Palabra sobre palabra), se pasa abruptamente a una versión de Alí Baba y los cuarenta ladrones en la que Curi intenta rescatar el rol y la figura del narrador oral o “cuentacuentos”. Estela Medina, con el estilo que la caracteriza, mantiene la atención y establece un juego de reconocimientos con el espectador, que vuelve a seguir, ahora de su mano, el relato conocido por todos. En contraste con esta propuesta de un actor solo en un escenario despojado, la propuesta de Percovich reconstruye el mundo del cine mudo de los años 20 para reflexionar, desde allí, sobre la percepción occidental de oriente. Una opción inteligente y de alta contundencia conceptual, apela a la parodia del discurso hollywoodense, ese que atravesó toda lectura occidental del siglo XX sobre alteridades que volvió estereotipos. Un sabor de cierta nostalgia aparece también en la figura del narrador, representada por un relator de aquél primer cine (Galbiati, muy disfrutable), quien acompañando al pianista (Jorge Damseaux, excelente) toma el lugar de Sherezade para conducir al público por ese choque, visto ahora a la distancia, entre oriente y occidente. Ciertos quiebres recuerdan a “La rosa púrpura del Cairo”, de Woody Allen, y la cuadrícula a través de la cual miramos el mundo, queda expuesta en los propios códigos de la representación. Andrea Davidovics, remedando los códigos de una estrella del cine mudo, compone magistralmente a Nozhatu’ Zaman, protagonista del cuento seleccionado pero también de la “película” parodiada en escena. Una de sus mejores performances de los últimos tiempos. De aquí pasamos a un enfoque radicalmente distinto: una versión de Qamar al Zamán –uno de los relatos más antiguos de Las mil y una noches- para la que Da Fonseca apuesta a las técnicas tradicionales del teatro chino, hindú, balinés. Aparece el uso de máscaras (las de Bali, usadas en dos de sus espectáculos anteriores), de técnicas específicas, que son más insinuadas que del todo respetadas, así como, en gran medida, de vestuario y elementos tradicionales. Notorios desniveles en la emisión de voces por parte de los actores, resienten una puesta cuya estética se acerca demasiado a que rige Palabra sobre palabra (también dirigida por Da Fonseca). Se trata más bien de un uso parcial los lenguajes seleccionados, para un cuento que se aborda como un muestrario de técnicas hacia el inicio y que luego se pierde en un desarrollo confuso. Se destaca la música en vivo de Ameijenda e Ibarburu, para esta mezcla de opciones estéticas tradicionales con una mirada cómplice al presente. La puesta se vuelve, pese a sus puntos rescatables, abigarrada y excesiva. Una breve intervención de Palabra sobre palabra, en la que el Sultán (interpretado por Levón) irrumpe para aclarar que “esto no termina aquí”, parece ahora más un cierre de esta primera parte que un espacio articulador, pero aún falta el trabajo de Figueroa y el Grupo Espacio (Epílogo inicial nº2), que cierra finalmente el espectáculo con una interpretación desde la danza de la historia de Sherezade que introduce a Las mil y una noches. Una gran pata del elefante (¿la historia? ¿la amenaza de destrucción?...) atraviesa el fondo del escenario mientras todo el elenco suma cuerpo y voces para el gran final.
PRIMERA DE TRES. Se destaca, de esta primera parte, el trabajo de Percovich, tanto en su concepción como en su resolución, aunque –como el resto- pudo sintetizarse aún más. Asimismo –y esto vale para casi todas las propuestas, salvo ínfimas excepciones- el cuidado en los rubros técnicos (maquillaje, vestuario, escenografía, iluminación, música) se percibe de inmediato y alcanza niveles de excelencia.
La duración real se separa, en este ritmo discontinuo, de la duración vivida, y el espectáculo parece sobrepasar las dos horas y media que realmente demanda. Tal vez,
de todos modos, un tiempo más reducido para cada uno de los trabajos hubiese aportado en intensidad e interés, e impedido además la incómoda división de la totalidad en tres tramos. Se trata de un hecho raro. Es cierto. Veremos entonces, mientras tanto, cómo sigue esta maratón. Lo cierto es que –al menos hasta aquí- la suma hizo a la espectacularidad general, que fue la apuesta, más allá del cuidado conceptual para la convivencia de cada uno de los fragmentos. Finalmente, podemos decir a modo de balance, que nos encontramos –más allá de cualquier especulación sobre lo que hubiese resultado de una indagación más a fondo- frente a una lectura occidental sobre el
oriente. Una lectura que, en conjunto, no se separa del espíritu festivo, del divertimento superficial que deriva de esa perspectiva occidental que existe desde la primera versión de Galland -aquella que modificó las historias de acuerdo a los gustos europeos-, y que se extiende hasta la actualidad. Pero ¿hay otra lectura posible? Aún no lo sabemos.

Lucía Masci, Caras y Caretas

 

 

Gentileza::   celcit [ celcit@sinectis.com.ar ]

paginadigital

Ir al principio,
Noticias, opinión, política, derechos humanos, movimientos sociales, informes, latinoamerica
 
 
 
<h1>Diseño de sitios web</h1>
<h1>Diseño de sitios web</h1>
<h1>Diseño de sitios web</h1>

<h1>Taller literario</h1>

Diseño web
Optimización y posicionamiento

Clic Aquí

  Notas & Artículos
Educación
Noticias & Opiniones
Cartas de navegantes (opiniones)
El amasijo
Charlas sobre Arte
Entrevistas a artistas plásticos
Tecnología y ciencia
Teatro
Lectura y Textos
Artículos y boletines literarios
Temas varios
Entrevistas
Chistes
Columnas para sonreír
Reflexión
Biografías


Cercos electricos
jorge la banca abogado
Cabañas en la costa
Abogados laborales
aprender ingles rapido
Escuela de circo
carta natal
SINDICATURAS EN CONCURSOS PREVENTIVOS Y EN QUIEBRAS
derecho societario
abogados de derecho ambiental
Traducciones
telas de tapiceria
CTP Computer to plate
mudanzas de oficinas
pantallas de led
articulos de oficina para empresas
psiquiatria biologica
monoteismo
portones automatizados
Diseño web
articulos de tapiceria
diseño de sitios web para pymes
piletas de natacion de material
Auto ayuda y alimentacion sana
Domotica y ahorro de energia
cercos electricos en buenos aires
abogados laborales
mudanzas en capital federal
alquiler de juegos para eventos
clases de tai chi chuan a domicilio
 

© Copyright 1999-2010 Paginadigital®. - Hecho el depósito que marca la Ley 11723 - Derechos reservados  




|Pon a paginadigital en tu sitio | Sugiere esta página a un amigo | Responsabilidad |
 info@paginadigital.com.ar
   |  Ayuda |

Web diseñado y producido por paginadigital®, Copyright 1999 - 2011, todos los derechos reservados. Los nombres e íconos de: paginadigital, Kids, art, pinturas, grabados, dibujos, objetos. Todos los derechos reservados. Hecho el depósito que marca la Ley 11723 - Derechos reservados | Términos y condiciones

| Home | Cursos y talleres | Servicios de Internet |Agenda de Ferias y Exposiciones | Exposiciones de arte y galerías | Becas, maestrias y posgrados | Programación de teatro, cartelera | Centros culturales | Concursos de pintura, literatura, arte, video, television, tv, teatro, casting | | Conferencias, seminarios, jornadas | cartelera de cine, tv, fotografía | Música, recitales, bandas, música clásica | Libreria, venta de textos y libros | Museos | Coros, operas, conciertos | Noticias, notas y artículos | Música de tango, cena show | Textos, poesía, prosa, cuentos, poemas | Solidaridad | Tarot, astrología | Mapa del sitio | Foro | Not | Cart | Salas | Tel | Taller | Taller literario | Enlaces útiles